Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!] - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

— Лейтенант, вы очень целеустремленный человек, — легко произнесла Анита. — Уверена, вам удалось заставить Вольфа признаться, что именно он нанял Томпсона.

— Вы тоже догадались об этом? — спросил я.

— Если пользоваться вашим любимым методом исключения, — сказала она. — Но я ничего не могла с этим поделать! — Внезапно у нее искривился рот. — Скажите мне, вы думаете, они будут счастливы вместе?

— Они собираются пожениться, как только Вольф получит развод, — ответил я.

— Я так рада. — Она улыбнулась мне почти дружески. — Полагаю, что кажусь вам сумасшедшей?

Мадден поднялся на ноги, засунув кулаки глубоко в карманы своего халата, потом стремительно вышел из комнаты. Брюнетка наблюдала за ним, сохраняя совершенно равнодушное выражение лица.

— Сумасшедший — это слово, имеющее юридический оттенок, — осторожно произнес я.

— Я имела в виду, что могла показаться вам ненормальной, с одной стороны, выдавая себя за Хардести, а с другой — позволяя ему себя избивать. Меня это в какой-то степени оправдывало. Вначале мне даже нравилось, когда он меня бил. Только так этот старый дурак мог получить удовлетворение, и он оставался всегда верен мне на свой извращенный манер. Ведь я всегда знала, что далеко не привлекательная женщина, совсем не такая, как Коринна. Поэтому мне приходилось довольствоваться тем, что я имею. — Тут она мягко рассмеялась. — Это было не так уж много, не так ли? Но меня устраивало до тех пор, пока он не предал меня с Коринной, воспользовавшись той ужасной ситуацией и зная, что она не посмеет ему отказать. Вот тогда-то я и решила, что должна его наказать. Причинить ему самую мучительную для него боль — ударить по его кошельку:

— И все-таки кое-что меня беспокоит до сих пор. У Томпсона было досье на Несбита. Очень маленькое, всего четыре строчки. Список дат и инициалы…

— Это было сделано для Вольфа. Я просила Фенника дать этот список Томпсону. Он не имел никакого смысла, но если бы Вольф захотел получить в дальнейшем новый отчет, Томпсону пришлось бы пофантазировать. Вы знаете, он с несколькими людьми выверял список встреч с Хардести. Мы так никогда и не использовали этот список, потому что Вольф все время забывал спросить его об этом. Затем Томпсон стал слишком умным, и Феннику пришлось его ликвидировать.

— Это Коринна рассказала вам о том, что Фенник был ее сутенером, и о скрытой камере над ее постелью?

— Коринна всегда мне все рассказывала. На следующий же день после того, как посадила ее на самолет до Лос-Анджелеса, я отправилась к ней в квартиру и там ждала, пока не пришел Фенник. Его пришлось долго убеждать, но у меня были свои деньги, достаточно для того, чтобы он чувствовал себя счастливым до того момента, как я поняла, что пришло время ввести Хардести в жизнь Брюса.

— И все-таки мне придется отвезти вас в офис шерифа, — сказал я. — Если хотите, можете позвонить своему адвокату. Вы имеете право больше ничего не говорить и все отрицать.

— Нет, я сделаю заявление! — воскликнула она. — Нет смысла все отрицать. Я буду отрицать лишь несколько вещей. Я признаюсь в шантаже, потому что это навсегда заклеймит Брюса, когда он выйдет из зала судебного заседания! Но должна вам сказать, лейтенант, что вы слишком много мне всего приписываете. На самом деле Фенник был отчаянным человеком, и мне было крайне трудно его контролировать. Все эти смерти, о которых вы тут говорили… он сам решал, кого убивать. Конечно, жаль, что нельзя ему позвонить и проверить, но тут уж суду придется поверить мне на слово.

— Вы знаете, хочу вам признаться: сегодня я рад, что просто полицейский, а не окружной прокурор.

В комнату вошел Мадден, он снова был целеустремлен, очки его сверкали. В правой руке у него был пистолет, и он направил его прямо на Аниту.

— Ты все врешь, подлая, неблагодарная! — сказал он монотонным голосом. — Я не позволю тебе вывалять мое имя в грязи! Я просто убью тебя сейчас.

Все это могло бы показаться смешным, если бы не произносилось столь патетически. Когда он прошел мимо меня, мне удалось ударить ребром ладони по его запястью, и пистолет упал на пол. Я поднял его, и Мадден остался стоять рядом, несколько секунд глядя на меня и не двигаясь. Потом он заплакал, как ребенок.

— Я никуда не ухожу, только в офис шерифа, — сказала Анита Фарли. — Но вначале мне хотелось бы кое-что узнать, лейтенант.

— Я подожду вас в машине, — ответил я.

— Минут десять. От силы пятнадцать.

— Но не дольше, — предупредил я.

Потом я сидел в машине и курил одну сигарету за другой, прислушиваясь к тому, как в доме ритмично опускалась трость на тело Аниты, и к крикам самого Маддена, которые должны были разбудить всех соседей, но почему-то кругом было тихо. Точно через четырнадцать минут по моим часам Анита Фарли вышла из дома и села рядом со мной в машину. Она откинула голову на подголовник и издала вздох полного удовлетворения.

— Должна вам кое в чем признаться, лейтенант, — мягко произнесла она. — Мне в какой-то степени нравилось быть Хардести, но я никогда не получала такого удовольствия, как во время этих последних четырнадцати минут!

Никому все это не понравилось! Окружной прокурор намекнул, что я, по его мнению, был явно вовлечен в своего рода личную вендетту против него самого, и он не мог понять, в чем причина. Но, Боже мой, он безусловно отыгрался. Сержант Петерсон осторожно предположил, что надо быть в своем роде психом, чтобы догадаться о причинах поступков психа другого рода. А может, просто такого же самого? Вернувшись из отпуска, шериф Лейверс часто и громко высказывал ту же самую мысль. Я пытался с ним спорить, что если некоторые выводы основаны на чистой логике, то вы должны иметь подозреваемых с чистой логикой поступков, с чисто логическими мотивами преступления прежде, чем это сработает, но никто меня не слушал.

Марта Несбит быстро пришла в себя после ранения и горько заявляла каждому, кто соглашался ее выслушать, что, если сексуальный маньяк, такой, как лейтенант Уилер, еще раз только приблизится к ней, она подаст в суд на всю страну.

Доктор Мэрфи продолжал брюзжать по поводу плохой работы службы горничных, в то время как Баллену было предъявлено обвинение. Я был очень рад, что Коринна и Вольф послушались моего совета и отправились на отдых в неизвестном направлении в ту самую ночь, когда я арестовал Аниту Фарли на основании того, что окружной прокурор с горечью назвал «виновна по всем статьям» плюс несколько моих собственных странных мыслей.

Итак, через пять дней после больших событий я снял с аппарата телефонную трубку и решил устроить себе еще одну блестящую ночь в собственном обществе. Поставил на стереопроигрыватель стопку любимых пластинок, открыл бутылку хорошего виски и приготовил здоровенный кусок мяса лично для себя. Только я успел расправиться с мясом и на треть опорожнить бутылку виски, как раздался звонок в дверь. Я подумал, что это может быть окружной прокурор, который явился с ордером на мое выселение как нежелательного лейтенанта. Потом решил, что никого не интересую, встал и пошел открывать дверь.

На ней было опять совершенно невероятное, неправдоподобно короткое микромини. Я решил, что мода прошла мимо нее и ей следовало бы об этом побеспокоиться. Конечно, с такой фигурой, как у нее, можно носить все или вообще ничего, и совершенно нормальные мужчины должны были бы мгновенно поглупеть. Даже такие ненормальные, как я, тоже сразу бы глупели. Эти совершенно невероятные груди, натягивающие до предела тонкую ткань. Эти потрясающе длинные ноги.

— Привет, морячок! — радостно произнесла она.

— Сейчас я больше похож на моряка с корабля, потерпевшего крушение, — сказал я. — А ты как, Лулу-белл?

— Да все паршиво. После той ночи, когда ты приходил к Расселу, все уже было не так, как прежде. Помнишь, как он высыпал мне в трусы весь этот лед? Ты испытывал что-нибудь подобное? Это просто смертельно, дорогой!

— Ты бросила Рассела?

— Он стал настоящей болью в заднице. — Ее локоть уперся мне в ребро. — Это шутка, да?

— Если и не шутка, то по крайней мере похоже на шутку. Давай входи.

Она проследовала вслед за мной в гостиную и посмотрела по сторонам взглядом настоящего эксперта.

— Вам там в полиции не слишком много платят, как я понимаю?

— Ты отгадала.

— Но этот диван выглядит совсем неплохо. Ни одна пружина не вылезла.

— Да, ни одна, — согласился я.

— Я собираюсь вернуться в Сан-Диего. Как-то я скучаю по всем тамошним морякам с их ненасытностью.

— Я тебя понимаю. Хочешь чего-нибудь выпить?

— Виски. Много виски и льда.

Я отправился на кухню приготовить ей напиток. Мне хотелось поскорее трахнуться с ней и только попытаться не умереть, как думает поэт, но не произносит вслух. Она проследовала за мной на кухню:

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!] - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!] - Картер Браун книги

Оставить комментарий